Reformulation, re-construction: understanding, perceiving, appropriating a complex text
Reformulation, re-construction : comprendre, entendre, s’approprier un texte complexe
Résumé
This paper first describes the structure and the misleading features of a French version of Peter Rabbit, which pre-school children are invited to tell in shared storytelling. Examples of the children’s productions are examined, to show how the children rely on the text, but also on peer production, for their joint narrative. The aim of this paper is, on the one hand, to analyse the children’s expression of their understanding of the story and its issues, as well as of the pleasure they take in hearing and telling it by themselves. On the other hand, this analysis will help emphasize the impact of story telling on language acquisition. This paper also aims at pointing to possible guidelines and linguistic tools for teacher training in order to help teachers take advantage of their observation of the children’s repetition and recasts of the story.
Après avoir décrit la structure et les obscurités de l’histoire Danger dans le potager que des enfants de maternelle doivent restituer collectivement, l’article parcourt un certain nombre d’exemples de verbalisations produites par les enfants, qui nous donnent à voir différentes façons que les enfants ont de s’appuyer sur le texte, mais aussi sur les dires de leurs pairs, pour construire ensemble la restitution. L’objectif est d’une part d’examiner les manifestations qui attestent de leur compréhension de l’histoire et de ses enjeux, et de leur plaisir à l’entendre et à la dire eux-mêmes, et d’autre part de revenir à partir de là sur ce que signifie apprendre à raconter et plus largement apprendre à parler. La dernière partie de l’article vise à dégager pour la formation des enseignants, un certain nombre de pistes et d’outils linguistiques permettant de mieux tirer parti de ce que mettent en jeu les reformulations observées.
Origine | Fichiers produits par l'(les) auteur(s) |
---|
Loading...