I. Dublin, Ancient Laws and Institutes of Ireland, pp.1865-1901

C. Archan, Les chemins du jugement. Procédure et science du droit dans l'Irlande médiévale, 2007.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01522489

C. Archan, « L'enseignement du droit dans l'Irlande médiévale », Orient/Occident-L'enseignement du droit, Droit et Cultures, numéro hors série, pp.47-71, 2010.

C. Archan, Amairgin et ses héritiers. Les poètes-juges de l'ancienne Irlande », Vertiges du droit. Mélanges franco-hellénistiques à la mémoire de Jacques Phytilis, pp.63-82, 2011.

L. Bieler, The Patrician Texts in the Book of Armagh, Bretha Crólige ». Ériu, vol.XII, pp.1-77, 1979.

D. A. Binchy, Patrick and His Biographers, Ancient and Modern, vol.2, pp.7-173, 1962.

D. A. Binchy, /76) : « The Pseudo-historical Prologue to the Senchas Már, pp.15-28, 1975.

D. A. Binchy, Corpus Iuris Hibernici, 1978.

J. Boivin, « Canon law and secular law in early Ireland : the significance of, Bretha Nemed ». Peritia, vol.3, pp.339-459, 1188.

L. Breatnach, Studies in the History of the Legal Profession, pp.1-13, 1990.

J. Carey, « An Edition of the Pseudo-Historical Prologue to the Senchas Már, pp.1-32, 1994.

T. M. Charles-edwards, The Corpus Iuris Hibernici, vol.20, pp.141-162, 1980.

T. M. Charles-edwards, , 2000.

D. Edel, The Celtic West and Europe. Studies in Celtic Literature and the Early Irish Church, pp.19-34, 2001.

C. M. Eska, Cáin Lánamna. An Old Irish Tract on Marriage and Divorce Law, 2010.

M. Flanagan and . Therese, The Transformation of the Irish Church in the Twelfth Century, 2010.

R. P. Hanson, Saint Patrick. Confession et lettre à Coroticus, Peritia, vol.3, pp.1-16, 1978.

B. Jaski, The Fragility of Her Sex ? Medieval Irishwomen in Their European Context, pp.16-42, 1996.

F. Kelly, A Guide to Early Irish Law, Die Ehescheidung im alten irischen Recht », Studies in Early Irish Law, pp.235-268, 1936.

E. Macneill, « Ancient Irish law. The Law of Status or Franchise, Proceedings of the Royal Irish Academy, vol.XXXVI, pp.265-316, 1923.

K. Mccone, « Dubthach maccu Lugair and a matter of life and death in the pseudo-historical prologue to the Senchas Már, Peritia, vol.5, pp.1-35, 1986.

K. Meyer, The Laws of the Irish », Peritia, vol.3, pp.382-417, 1906.

Ó. Corráin and D. , « Marriage in Early Ireland », Marriage in Ireland, pp.5-24, 1985.

Ó. Corráin and D. , Irish Women's Writing and Traditions, éd, Cáin Lánamna (The Law of Couples) », The Field Day Anthology of Irish Writing, vol.IV, pp.22-26, 2002.

Ó. Corráin and D. , « The Church and secular society », L'Irlanda e gli Irlandesi nell'alto medioevo, pp.261-321, 2010.

T. O'loughlin, Irish Women's Writing and Traditions, The Field Day Anthology of Irish Writing, vol.IV, pp.12-17, 2002.

C. Plummer, The conversion of Loegaire, and his death ». Revue Celtique. VI, pp.162-172

J. Poly, Le chemin des amours barbares. Genèse médiévale de la sexualité européenne, 2003.

R. Stacey and . Chapman, Law and memory in early medieval Ireland, vol.4, pp.43-69, 2004.

R. Stacey and . Chapman, Dark Speech. The performance of Early Irish Law, 2007.

A. Tatsuki, The Early Irish Church and Marriage: an Analysis of the Hibernensis ». Peritia, vol.15, pp.195-207, 2001.

R. Thurneysen, Die fünf Wege zum Urteil. Ein altirischer Rechtstext herausgegeben, übersetzt und erläutert, Abhandlungen der preussischen Akademie der Wissenschaften, Jahrgang 1925, nr.7. Berlin. Thurneysen, Rudolf, pp.167-230, 1926.

R. Thurneysen, Cáin Lánamna. Die Regelung der Paare », Studies in Early Irish Law, pp.1-80, 1936.

H. Wasserschleben, Die irische Kanonensammlung. Leipsig, 1885.

. Boivin, , p.251, 1993.

. Flanagan, , pp.184-87, 2010.

. Hillgarth, , pp.1-16, 1984.

. Kelly, , pp.264-283, 1988.

. Binchy, , 1978.

. Charles-edwards, , pp.147-154, 1980.

, Le récit légendaire du jugement de Dubthach est intégré au Prologue pseudo-historique du Senchas Már

. Archan, , pp.74-77, 2011.

, L'Introduction du Senchas Már daterait de la première moitié du VIII e siècle, Thurneysen, p.186, 1927.

N. Seanchus-fer, Comchuimne da tsean, ti[n]dnacul cluaise diaraile, dicetal file, tormach o recht litre, nertad fri recht aicnid, Corpus Iuris Hibernici

. Thurneysen, 175 & 177 ; Breatnach, 1990 : 5 ; Ancient Laws and Institutes of Ireland, vol.1865, pp.30-54, 1927.

. Le-«-droit-de-la-nature, , p.55, 2010.

, Roforcongrad o patraic for feraib eirenn ar co tistais co haenmaigin fri haentaid imac[a]lma do, CIH 341, pp.33-34

A. L. , , pp.12-14

. Mccone, , p.8, 1986.

. Imaccallam, composé de ac(c)allam, « conversation ». Le préverbe im (imb) insiste sur la réciprocité du dialogue

, Iar tiachtain immorro doib don dail ropritchad soscela crist doib uili, 7 o 'tcuas d'feraib eirenn marbad na mbeo 7 beougud na marb 7 uili cumachta patraic iar tiachtain immorro doib i neirinn, 7 o 'tchondcatar laegaire cona druidib do sarugud tria firta 7 mirbaile dermara i fiadnaisi fer nerend, vol.341, pp.34-38

A. L. , , pp.14-21

. Mccone, , p.8, 1986.

. Is, ricthai a les, a firu eirenn, suidiugud 7 ordugud cach rechta lind'. 'is ferr a denam' ol patraicc. is and sin tarrcomlad cach aes dana la herind co tarfen cach a ceird fia patraic ar belaib cacha flatha la herind

A. L. , , pp.22-27

. Mccone, , pp.8-9, 1986.

D. ,

. Lit,

, Is and roherbad do dubthach tasfenad breithemnusa 7 uile filidechta eirenn 7 nach rechta rofalnasat la firu eirenn i recht aicnid 7 i mbrethaib innsi eirend 7 i filedaib. Toairngertatar donicfad berla ban bias .i. recht litre [?] ar rosiacht recht aicnid mar nad rochad recht litri, vol.342, pp.3-8

A. L. , McCone, vol.9, p.18, 1986.

, Ina bretha firaicnid tra d? rolabairustar in spirit naem tria ginu breithemon 7 filed fireoin fer neirenn o congabud in insi-so co creitium anall, tosairfen dubthach uili do patraic, CIH, vol.342, pp.9-11

A. L. , , pp.10-13

. Mccone, , p.9, 1986.

C. , , p.18, 1994.

, Ni d? nad taudchaid fri breithir nde i recht litri 7 nufiadnaise 7 fri cuibsena cresion conairged i nord breithemnachta la patraic 7 eclaisi 7 flaithe erenn do neoch robba dir recht aicnid ingi cretium 7 a coir 7 comuaim neclaisi fri tuaith, vol.342, pp.11-14

A. L. , , pp.13-19

. Mccone, Le Córus Bescnai reprend cette idée en d'autres termes : cf. infra, n. 29 et Archan, pp.74-75, 1986.

, Les passages en italiques correspondent à la glose

, Nonbur tra doerglas do ordugud in liubair-si .i. patraic 7 beneoin 7 cairnech, tri espcuib; laegaire 7 corc 7 daire .i. tri rig. rosa .i. mac tricim, 7 dubtach .i. sui berla, fergus .i. fili, CIH, vol.342, pp.15-17

A. L. , , pp.20-26

. Mccone, , vol.76, pp.20-22, 1975.

C. , 12 & 19, §8 et 25-26 sur l'identité des auteurs légendaires. Cette légende est reprise dans le Glossaire de Cormac, ce qui fait dire à Kim McCone, qu'elle est complètement développée à la fin du IX e siècle et qu'elle peut remonter au VIII e siècle, pp.20-24, 1986.

. Stacey, , p.46, 2004.

Ó. Corráin, , p.412, 1984.

. Kelly, , pp.233-234, 1988.

. Kelly, , pp.59-61, 1988.

. Hanson, , p.183, 1978.

. Hanson, , vol.52, p.125, 1978.

. Hanson, , p.127, 1978.

. Hanson, , pp.127-129, 1978.

, Saerfaid mugo moaichfid docenel tria grada ecalsa 7 tre fognam naithirge do dia. Ar us ursloice in flaith nime ria cach cenel duine iar creitem itir saercenalaib 7 daercenell. Imta samlaid in eclais is ursloice ar cind cach duine do neoch dotaet fo recht, CIH, vol.528, pp.5-12

A. L. Iii, , pp.1-6

. Mccone, , p.22, 1986.

. Archan, , pp.72-73, 2011.

, AL III 30.31-32.1 ; McCone, p.22, 1986.

. Cf, , vol.18

, Mulierem a viro suo numquam separari, nisi ob causam fornicationis, Wasserschleben, 1885 : 187, chap. 8 ; O'Loughlin, p.13, 2002.

. De-causis-quas-narrat-liber and . Repudii, Augustinus: Haec sunt, quae narrat liber repudii de muliere: i. e. si temulenta, si iracunda, si luxuriosa, si jurgatrix, si gulosa, si maledica, aut si non est inventa virgo, sed si haec falsa fuerint, maritus ille centum libras argenti dabit uxori

. O'loughlin, , p.13, 2002.

. De, Isidorus ait : Quid ergo, si sterilis, si deformis est, si aetate vetula, si foetida, si temulenta, si iracunda, si malis moribus, si luxuriosa, si gulosa, si jurgatrix et maledica, tenenda sit vel tradenda sit ? velis nolis, qualiscumque accepta sit habenda, p.13, 2002.

Ó. Corráin, , p.19, 1985.

. Kelly, , pp.235-268, 1936.

, 27 s. ; Thurneysen, 1936 : 27 s, CIH 507

Ó. Corráin, , pp.8-9, 1985.

Ó. Corráin, , pp.23-24, 2002.

. Eska, , 2010.

, CIH 515, vol.27, p.56, 1936.

Ó. Corráin, , pp.9-10, 1985.

Ó. Corráin, , vol.27, p.25, 2002.

. Eska, , pp.29-30, 2010.

Ó. Corráin, , pp.29-30, 1985.

. Eska, , pp.31-33, 2010.

, Quicumque numerum mulierum desiderat, licitum cum inlicito miscuit, Wasserschleben, 1885 : 190 (livre XLVI, chap, vol.18

. O'loughlin, , p.71, 1988.

. Poly, , pp.271-322, 2003.

. Kelly, , pp.70-71, 1988.

, Ata forcosnam la Féine cia de as techtta in nilar comperta fa huathad. ar robattar tuiccsi de i (n)nilar lanamnusa, connach airissa a caithiugud oldas a molad, CIH 2301, pp.35-38

. Binchy, , vol.57, pp.44-45

. Jaski, Giraud de Barri fera allusion à la vision traditionnelle du mariage, dans sa Topographia Hibernica, cf. supra, n. 1. Sur cette question, p.186, 1996.

. Stacey, , p.222, 2007.

, Solumh 7 dauid 7 iacob, i nilar comperta i lleith re mnaibh ilarda ; uair .l. ban do bi ac solumh mac daibith, CIH 2302, pp.5-6

. Binchy, , vol.38, pp.46-47, 1934.

. Edel, , p.27, 2001.

Ó. Corráin, Voir aussi Jaski, 1996 : 28 s. qui nuance le point de vue de Donnchadh Ó Corráin, vol.17, p.14, 1985.

. Tatsuki, , pp.201-207, 2001.

, uiii. focail cumdaigthi tenna trena toirismeacha forgles 7 fothaiges buna 7 anine 7 oirbert is .u. conairib fuigill ? .n?. ré ria toga, toga ria narach, arach ria tagra, tagra ria fregra, fregra ria mbreith, breth [iterdagleth no] ria forus, forus ria forba

. Thurneysen, , p.30, 1926.

. Archan, , pp.326-327, 2007.

, Fergus Kelly pense que la version H de Cóic conara fugill date peut-être du XI e siècle, p.250, 1988.

, cia lín athcomarc fil im cach nernail dibh ? .n?. a trí Cadeat ? .i. roscadh 7 fasach 7 testemain, CIH 1027, p.26, 1926.

;. Archan and . §3, Voir aussi Le paragraphe H5 : CIH 1028.1-2, Cia lin do chunntairismib caendenmacha aith?eghtar sunn dona .u. conairib fuigill, n?. a tri. Cadeat ? .i. roscad 7 fasach 7 testemain, « combien de résidences bienfaisantes (?) sont spécifiées ici pour les cinq chemins du jugement ? Ce n'est pas difficile : trois. Lesquelles ? Maximes, sentences et Écritures » ; Thurneysen, pp.320-321, 1926.

. Archan, , pp.378-379, 2007.

, da ruca ní dib-sin riana chele 7 doghebad ann fein, vol.7, p.59, 1926.

. Archan, Voir aussi AL V 8 s, pp.378-379, 2007.

. Cf and . Supra, , p.16

, Ata mara a recht aicnid rosiachtatar nad rocht racht litre, Córus Bescnai, vol.528

. Mccone, 22 ; Binchy, 1975/76 : 23 ; Ó Corráin, p.75, 1984.

, Breithem bes tualaing fuigell fris frisind aes ndana 7 frithgnum 7 duilghine caca hoic 7 beas tuailing coicerta noise 7 breithe

. Macneill, , p.278, 1923.

. Archan, , pp.205-206, 2007.

, Breithem berla feni 7 filidiacta, CIH 1614.20 (Uraicecht Becc §44), p.278, 1923.

. Archan, , pp.191-194, 2007.

M. Breitheam-tri, Uraicecht Becc §45), « Le juge aux trois langages, pp.32-35

. Macneill, , p.279, 1923.

. Archan, , pp.161-163, 2007.

, Quaecumque causa ualde difficilis exorta fuerit atque ignora cunctis Scotorum gentium iudicibus, ad cathedram archiepiscopi Hibernensium, id est Patricii, atque huius antestitis examinationem recte refferenda, vol.28, p.188, 1979.

. Charles-edwards, , p.422, 2000.

. Ou-«-historien,

, Ar ní tabair labrai acht do chethrur: .i. fer cerda fri háir 7 molad, fer coimgni cuimnech fri haisnéis 7 scélugud, brethem fri bretha, sencha fri senchas, vol.248, p.32, 1906.

C. , , p.27, 1994.

, Co tainic patraic tra ni tabarta urlabra acht do triur i nerinn: fer comgne fri asndeis 7 scelugud, fer certa fri molad 7 air, Breithem fri breithemnus a roscadaib 7 fasaigib. O tainic immorro patraic, is fo mam ata cach urlabra dona fiib-so do fir in berla bain .i. ina canoine, CIH 342, pp.22-25

. Mccone, , p.9, 1986.

, Un passage très similaire apparaît dans La conversion de Loígaire à la foi, tiré du Livre de la (vache) brune (Lebor na hUidre), qui serait la version la plus ancienne de cette histoire, d'après Plummer, CIH, vol.876, issue.§9, p.19, 1994.

, Sur la date du Bretha Nemed toísech, Breatnach, p.459, 1984.

, Is muir tar glasa ai eculsa, adamra ae ai neclasa, p.303, 2010.

, Rofes is fas feinechus i coindeilg ferb nde; nach daon diubanar (díuparar) nach dia dicliter dia moduigh muin, p.303, 2010.

Ó. Corráin, , pp.393-394, 1984.