V. Mistère, 14920-5 : « si je vous supply sans atandue / que vostre oppinïon soit seue, / se mettre me dois en ses mains. / Conseillez m'en a toutes fins / que faire je dois sur ce point

V. Mistère, 10132 : c'est un conseiller qui recommande au roi d'envoyer Jeanne au parlement de Poitiers

V. Mistère, 10147 : « repris n'en povez estre

G. Du-fresne-de-beaucourt, H. De-charles, and V. , , vol.300

V. Mistère, 4649 sqq : au bâtard d'Orléans qui s'adresse aux guerriers

V. Mistère, Un peu avant, s'adressant aux conseillers, il dit « m'en rapporte et metz a vous tous, vol.9940, 10108.

V. Mistère, 14805 : « reposez, vous et voz gens

V. Mistère, 15017-8 : « Messeigneurs, par vostre ordonnance / faire vueil, et selon voz dis », répond le roi aux barons lui exposant leurs plans, vol.39, pp.9743-9749

V. , 9766 : « mes le delayer riens n'y vault

V. Mistère, 10097-100 : Le Roy : « Aujourd'uy adviseray comment / a pencer dont vous m'avez dit. » La Pucelle : « Faictes le et diligemment

F. Collard, Au-delà des miroirs ou de l'autre côté

, Au-delà des miroirs : la littérature politique dans la France de Charles VI et Charles VII, pp.113-127, 2012.

. Mistère, , p.4636

V. Mistère, 15094-7 : « je suis bien contant de me rendre / avecques vous dedans

. Orleans, / et que vous m'y voulez atendre. / De la yrons couronne prandre / a Rains

, Aux v. 17718-9, le roi redit qu'il veut aller prochainement à Orléans et Jeanne dit v. 20449 : « or, tous pencions qu'i vensist Orleans

, À noter que l'alliance anglo-bourguignonne, rappelée par Chartier (I, 65), est ici occultée

V. Mistère, , vol.9445

. Mistère, , pp.14714-14721

V. Mistère, , 11140.

. Mistère, , p.3732

L. Charles and V. Du-mystère-du-siège-d, Orléans pose d'abord le problème de l'articulation entre fiction et réalité historique. Le roi de mystère ne peut être rendu comme le roi des chroniques. La littérature ne transcrit pas le réel comme l'histoire 76

. Mistère, Obaÿr tous nous devons a celui : / c'est nostre roy, c'est bien obaÿ, / c'est nostre prince et nostre souverain. / Mal fait seroit de luy avoir failli, / et ne devons pas le mectre en obly

. Mistère, Le roi remet aussi harnois, éperons dorés

V. Mistère, , 10545.

. Mistère, , p.3816

V. Mistère, 14904, reprenant l'expression consacrée pour rendre l'ancienneté de la querelle

V. Mistère, , vol.4551

. Mistère, , p.4740

. Mistère, , p.6611

. Mistère, , p.6656

L. Sur, V. Evdokimova, and . Smirnova, Classiques Garnier, 2014 et M. Bouhaïk-Gironès, « L'historien face à la littérature : à qui appartiennent les sources littéraires médiévales ? », Être historien du Moyen Âge au XXI e siècle, pp.151-161, 2008.

C. Beaucourt, , p.400

I. Chartier, 68 : « fut advisé par le roy en son conseil

I. Chartier, « le roy Charles de France fit une grande armée par l'amonnestement de la dicte Jehanne la Pucelle, vol.87

V. Mistère, , 14682.

V. Mistère, , vol.10501