Frapper un mur pour dire “Je t'aime” ? Les stratégies fatales au Japon - Université Paris Nanterre Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue RUSCA Année : 2018

Frapper un mur pour dire “Je t'aime” ? Les stratégies fatales au Japon

Résumé

In 2014, a new way to declare love enters the erotic stereotypes' repertoire in Japan, known as kabe-don. It is the act of a man pinning a woman to a wall. Wall is said as kabe. Don is used to describe the sound of a hand hitting a wall. This courtship ritual is so popular that kabe-don becomes mandatory in TV drama and simulation love games which implement as standards the love scene where a man (predator) pins a woman (prey) against a wall he hits out of mad desire. This artificial performance based on highly inequal gender-roles raises questions: why do so many Japanese women (and which ones) appreciate this submission scenario? In which context of changes did it develop ? According to which logics? Putting the kabe-don back in the context of its appearance and studying its many variations, I would like to analyse this phenomenon as a revealing mirror of "sentimental mechanisms" underlying the Japanese societal developments, in an attempt to bring fresh thinking to the meaning of a wall-hitting within the dematerialized framework of digital worlds.
Frapper un mur pour dire « Je t'aime » ? Les stratégies fatales au Japon Hit a Wall to say "I Love You"? Fatal Strategies in Japan RESUME En 2014, une nouvelle façon de déclarer sa flamme fait son entrée dans le répertoire des clichés érotiques au Japon, sous le nom de kabe-don. Il s'agit de plaquer une femme contre le mur. Mur se dit kabe. Don, c'est le bruit que fait une paume ferme contre la paroi. Le procédé suscite un engouement tel que le kabe-don devient le passage obligé des feuilletons romantiques et des jeux de simulation amoureuse qui implémentent en standard la scène au cours de laquelle un homme (prédateur) accule une femme (proie) contre un mur sur lequel il frappe afin de signifier la force de son désir. Cet artifice de mise en scène fondé sur des rôles de genre inégalitaires suscite des interrogations : pourquoi tant de Japonaises (et lesquelles) apprécient-elles ce scénario de soumission ? Dans le cadre de quelles mutations s'est-il développé ? Suivant quelles logiques ? En replaçant le kabe-don dans son contexte d'émergence et en étudiant ses multiples déclinaisons, j'aimerais faire de ce phénomène un miroir révélateur des « mécanismes sentimentaux » qui président aux évolutions sociétales japonaises, avec le souci d'apporter un éclairage nouveau sur ce que le fait de frapper un mur peut signifier dans le cadre dématérialisé de l'univers numérique.
Fichier principal
Vignette du fichier
Frapper un mur-RUSCA-2018-Giard.pdf (1.88 Mo) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

hal-03088079 , version 1 (25-12-2020)

Identifiants

Citer

Agnès Giard. Frapper un mur pour dire “Je t'aime” ? Les stratégies fatales au Japon: Hit a Wall to say “I Love You”? Fatal Strategies in Japan. RUSCA , 2018, Le mur, un phénomène total ?, 10, ⟨10.34745/numerev_011⟩. ⟨hal-03088079⟩
64 Consultations
94 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More