K. Le-lien-sémantique, . Back, . On, and . Street, antinomie entre les notions ou notions complexes des deux RPs Ainsi en (8), la notion DISTRACTION s'oppose à la notion complexe WORK NON-STOP. Les notions complexes entrent en cooccurrence avec d'autres paramètres dans la (re)construction du lien sémantique d'adversativité comme should. De même, en (9), la notion ARREST s'oppose à la notion complexe He also tended to seek out distractions when he should have been working non-stop behind his desk, p.256

. Dans-l-'énoncé, LIE COLD est valuée négativement alors que la notion complexe BED AND THREE SQUARES A DAY est valuée positivement. Si, précédemment, l'intuition banale suffit pour accepter l'affirmation que « distraction » s'oppose à « travailler non-stop

«. Ou-que and . Arrestation, il faut préciser que « donner un lit à quelqu'un », c'est lui permettre en l'occurrence de vivre (fût-ce en prison), et s'oppose ainsi à « lie cold », qui évoque la mort. (10) There's no death penalty in the District, if that's what you mean. But they'd do long time. They'd get twenty-five, thirty years. Maybe on a good day they'd get life And what would that do? Give those boys a bed and three squares a day, when Joe Wilder's lying cold in the ground? Joe's gonna be dead forever Il n'y a pas de peine de mort dans le District, si c'est ce que vous voulez dire. Mais ils passeraient du temps derrière les barreaux. Ils en prendraient pour vingt-cinq, trente ans. Peutêtre que si c'était un bon jour, ils prendraient perpét Laëtitia Constant, Et qu'est-ce que ça ferait ? Donner à ces gars un lit et trois mètres carré par jour, p.298

. En, la notion complexe SE LEVER TARD n'est pas compatible avec la notion complexe ALLER TRAVAILLER. (11) He slept very late one morning when he should have gone to work

. La-différence-entre-le-lien, sémantique de cause et celui d'adversativité ou de concession peut se résumer sous la forme : P -> Q, pour la cause et P -> Q', où Q' est la négation de Q, pour l'adversativité ou la concession

. Le-connecteur-when-a-comme-invariant-la-temporalité, Selon les concepts liés et la cooccurrence d'autres marqueurs, des effets secondaires se font jour, y ajoutant une interprétation de cause, d'adversativité ou de condition. Se trouvent alors, dans certains cas où nous avons un lien sémantique d'adversativité

. Ainsi, il semble que les énoncés asyndétiques ne soient pas moins ambigus que les énoncés syndétiques. La présence du connecteur ne suffit pas à elle seule à lever toute ambiguïté : She fell down when she broke her hips

. Elle-est-tombée, Elle s'est cassé les hanches

C. Carver, . Raymond, . Elephant, C. Londres, T. Michael et al., The Sinister Pig LEHANE, Dennis, Mystic River : Penguin Books The Big Blowdown St Martin's Minotaur/St Martin's Griffin : Serpent's Tail, Shame the Devil Murder at Ford's Theatre, 1988.

C. , L. Et, and A. Trevise, Asyndète et construction du fictif dans certaines variétés d'anglais », Colloque intitulé 'Les connecteurs, jalons du discours' organisé par le LILA, à Charles V-Paris, 27-28 mai, 2005.