La composition VN du français a-t-elle un correspondant en anglais ? Similitudes et différences entre la composition VN du français et NN de l'anglais - Université Paris Nanterre Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2008

La composition VN du français a-t-elle un correspondant en anglais ? Similitudes et différences entre la composition VN du français et NN de l'anglais

Résumé

La composition Verbe-Nom, qui construit prototypiquement des noms d'instrument et d'agent par composition d'un verbe et d'un nom liés par une relation argumentale de type prédicat-argument, est typique des langues romanes (ouvre-boîte, casse-pied, en français, spremilimoni, en italien). Elle apparaît très rarement dans les langues germaniques (pickpocket, cut throat en anglais) qui possèdent une composition VN dont le sens construit diffère radicalement (spielball 'balle pour jouer', schreibtisch 'table pour écrire', en allemand). C'est en revanche la composition NN dont le second nom est un déverbal suffixé, qui, en anglais, prend partiellement en charge le type de relation sémantique propre aux composés VN romans (pasta-eater, truck-driver). Je proposerai, dans cet article, de comparer le sens construit des mots composés VN du français et des composés NN dits « synthétiques » de l'anglais, en posant la question de l'héritage de la structure argumentale des noms déverbaux, afin de déterminer si la relation sémantique entre le verbe et le nom d'un composé VN est identique ou non à celle du nom déverbal et du premier nom dans un NN anglais.
Fichier principal
Vignette du fichier
Villoing_2008_in_D.Amiot_A_d._.pdf (125.58 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

halshs-00530186 , version 1 (27-10-2010)

Identifiants

  • HAL Id : halshs-00530186 , version 1

Citer

Florence Villoing. La composition VN du français a-t-elle un correspondant en anglais ? Similitudes et différences entre la composition VN du français et NN de l'anglais. Dany Amiot. La composition dans une perspective typologique, Artois Presse Université, pp.211-235, 2008. ⟨halshs-00530186⟩
229 Consultations
269 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More