«. Exactement-À and . Nonverbatim-quotative, (citation non littérale de la parole de l'autre, ou de la parole de l'énonciateur lui-même, qui peut être parfois plus ou moins fictive, p.12

S. Archaimbault, Les premières grammaires du slavon, Histoire des idées linguistiques, t. 2 : Le développement de la grammaire occidentale, pp.239-250, 1992.

S. Archaimbault, Préhistoire de l'aspect verbal : L'émergence de la notion dans les grammaires russes, 1999.

A. Bertocchi, M. Maraldi, and A. Orlandini, Quasi : du latin à l'italien, ? Communication au colloque international Prépositions, conjonctions et connecteurs, pp.14-15, 2014.

T. V. Bulygina and A. D. ?melëv, Jazykovaja konceptualizacija mira (na materiale russkoj grammatiki), Moskva, Jazyki russkoj kul'tury, 1997.

E. T. ?erkasova, Perexod polnozna?nyx slov v predlogi, 1967.

L. Danon-boileau and M. Morel, Question, point de vue, genre, style... : les noms pr??positionnels en fran??ais contemporain, Faits de langues, vol.5, issue.9, pp.193-200, 1997.
DOI : 10.3406/flang.1997.1155

S. Fleischman, Des jumeaux du discours : genre et like, La linguistique, pp.31-47, 1998.

S. Fleischman, Pragmatic markers in comparative perspective: A contribution to cross-language pragmatics Paper presented at Pragma 99, 1999.

S. Fleischman and M. Yaguello, Discourse markers across languages ? Evidence from English et French, Discourse analysis across languages and cultures, pp.129-147, 2004.
DOI : 10.1075/slcs.68.08fle

B. Heine and T. Kuteva, World lexicon of grammaticalization, 2002.
DOI : 10.1017/CBO9780511613463

G. Lakoff, Hedges : A study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts, Journal of Philosophical Logic, vol.2, issue.4, pp.458-508, 1973.

W. Mihatsch, Espèce de, sorte de, genre de : des marqueurs d'approximations entre sémantique et pragmatique, Revue de sémantique et de pragmatique, pp.229-248, 2006.

W. Mihatsch, The construction of vagueness, pp.225-245, 2007.
DOI : 10.1075/z.136.15mih

W. Mihatsch, The Approximators French Comme, Italian Come, Portuguese Como and Spanish Como from a Grammaticalization Perspective, Grammaticalization and pragmatics, pp.65-92, 2009.
DOI : 10.1163/9789004253193_006

W. Mihatsch, Les approximateurs quantitatifs entre scalarité et non-scalarité, Langue Française, pp.125-154, 2010.
DOI : 10.3917/lf.165.0125

S. Sakhno, Dictionnaire russe-français d'étymologie comparée. Correspondances lexicales historiques, pp.331-354, 2001.

S. Sakhno, Opyt opisanija slova vrode : uslovnaja prototipi?nost'. ? Rusistika segodnja, pp.1-4, 2002.

S. Sakhno, Les avatars du sens et de la fonction dans le phénomène de la grammaticalisation. Description systématique du lexème russe vrode « dans le genre de » comparé à d'autres lexèmes russes grammaticalisés à fonctionnement proche, p.210, 2012.

M. Yaguello, Petits faits de langue, 1998.