L'entretien de presse, un genre discursif de représentation de discours autre
Résumé
A way of characterizing discursive types is to study the place they give to the activity of « representation of another speech ». It appears that various types of discourse, may be defined as « representing other discourses ». Among them, a group may be characterized as « substituting » one discourse given to read to a not present discourse. We propose to characterize differentially the various types of this « substitution ». Within this framework, studying a corpus composed with recent texts published in french newspapers, we intend to specify the properties of the interview in the press, as a « textual form » of direct speech.
Diversos gêneros discursivos podem ser caracterizados e definidos como « representação do discurso outro ». Entre eles, aparece um conjunto de gêneros discursivos que têm como ponto em comum relacionar dois discursos, sendo um deles acessível e caracterizado por ser « colocado no lugar de » um outro ausente. Ao longo de uma caracterização diferencial desses diversos gêneros, especificamos – a partir de um corpus constituído de textos escritos coletados recentemente na imprensa francesa – as propriedades da entrevista escrita, « forma textual » de discurso direto.
Discurso direto, Entrevista escrita, Mídia
Divers genres discursifs peuvent être caractérisés comme relevant définitoirement de la « représentation du discours autre »: parmi eux, se dégage un ensemble regroupant des genres discursifs ayant pour point commun de mettre en relation deux discours, l’un, accessible, ayant pour propriété d’être « mis pour » un autre, absent. Au fil d’une caractérisation différentielle de ces divers genres, nous spécifions — à partir d’un corpus d’écrits récents recueillis dans la presse française — les propriétés de l’entretien de presse écrite, « forme textuelle » de discours direct
Origine | Fichiers éditeurs autorisés sur une archive ouverte |
---|