Quelques réflexions autour des complétives en quia du latin biblique - Université Paris Nanterre Access content directly
Journal Articles Pallas. Revue d'études antiques Year : 2017

Some remarks on complement quia clauses in biblical Latin

Quelques réflexions autour des complétives en quia du latin biblique

Abstract

The aim of this paper is to describe the specific features of quia introducing complement clauses in Biblical Latin, compared with quod, and to investigate its particular link with ὅτι. To this end, I shall explore the contrasting ways of Jerome’s using quia in his Biblical translation, depending on whether the source language is Hebrew (Old Testament) or Greek (Gospels), and I shall compare the use of quia in the Vulgate and in the previous Vetus Latina.
On veut rendre compte ici de la spécificité des emplois de quia complétif par rapport à quod en latin biblique et tester ses affinités particulières avec ὅτι grec, à travers l’usage différencié qu’en fait Jérôme dans sa traduction selon chacune des deux langues sources, hébreu pour l’Ancien Testament et grec pour les Évangiles, et la confrontation avec l’usage précédent des Vieilles latines.
Fichier principal
Vignette du fichier
Sznajder_pallas-4491.pdf (324.94 Ko) Télécharger le fichier
Origin : Publisher files allowed on an open archive
Licence : CC BY NC ND - Attribution - NonCommercial - NoDerivatives

Dates and versions

hal-03901621 , version 1 (15-12-2022)

Licence

Attribution - NonCommercial - NoDerivatives

Identifiers

Cite

Lyliane Sznajder. Quelques réflexions autour des complétives en quia du latin biblique. Pallas. Revue d'études antiques, 2017, 103, pp.263-272. ⟨10.4000/pallas.4491⟩. ⟨hal-03901621⟩
21 View
8 Download

Altmetric

Share

Gmail Facebook X LinkedIn More