Invincible yuanfen ?
Abstract
In Chinese, the term yuan or yuanfen designates the predestined affinity a person can have for
another entity, which might be another person, a place, or even an object. Yuanfen seems to be
both the invisible cause and the relational consequence of a first meeting. This notion is a topos that is so common in love songs and unexpected meetings in everyday life that the range of situations in which it can play a part is often ignored, to the advantage of an instrumental use that aims to illustrate a uniquely Chinese way of considering social relations. Beginning with a critical overview of works on yuan and yuanfen, as well as ethnographic research conducted in Sichuan since 2016, this article will explore the different contexts in which this notion fits, in order to take into account the complexity of the registers that speakers handle and the pragmatic uses they can make of these terms.
Le terme yuan ou yuanfen désigne en chinois l’affinité prédestinée qu’une personne peut entretenir avec une autre entité, qui peut être une autre personne, un lieu, ou même un objet. Le yuanfensemble être à la fois la cause invisible et la conséquence relationnelle d’une première rencontre. Cette notion est un topos si courant des chansons d’amour et des rencontres inopinées de la vie courante que la diversité des situations dans lesquelles elle peut intervenir est souvent ignorée, au profit d’un usage instrumental qui vise à illustrer une manière singulièrement chinoise de considérer les relations sociales. Partant d’un état des lieux critique des travaux sur le yuan et le yuanfen, ainsi que de recherches ethnographiques menées au Sichuan depuis 2016, cet article s’intéressera aux différents contextes dans lesquels cette notion s’insère, afin de prendre en compte la complexité des registres que les locuteurs manient et les usages pragmatiques qu’ils peuvent faire de ces termes.
Origin | Files produced by the author(s) |
---|---|
Licence |